歡迎光臨乐虎国际游戏官方
行業動態首頁 > 新聞動態 > 行業動態

板狀剛玉、板狀氧化鋁、片狀氧化鋁,我們該⌘咋理解與區分呢?

   發布時間:16827147332 點擊人數:268次

在氧化鋁粉體材料領域,我們經⌘常會聽到關於「板狀剛玉」、「板狀氧化鋁」、「片狀氧化鋁」等產品的描述,這些產品名稱是怎麼來的?命名除了與產品形態有關係,和用途之間可以建立一些聯繫嗎?本文就試圖從該類產品國外知名企業產品命名上,來探索一些相關的信息,試圖發現其中的微妙區別,供業內從業者評判。國外同⌘類產品做得早是事實,但本文也無意崇洋媚外,僅從國外產品命名上提出一些思考,作為行⌘業交流的探討。

我們首先找出三個著名企業產品的英文名稱,首先是安邁鋁業的板狀剛玉,英文描述TabularAlumina,其主要⌘應用於高端耐火材料。其次是日本Fujimi的板狀氧化鋁,英文描述是Platelet Calcined Alumina(產品型號為PWA),其主要用途是CMP拋光材料。最後,我們看看德國默克的單晶片狀氧化鋁,英文描述是SingleCrystal Flake in Aluminium,主要用途是珠光顏料。

當然,由於翻譯和理解的原因,板狀剛⌘玉有時候也被稱為板狀氧化鋁,畢竟板⌘狀剛玉的名字也由最初的Tabular Corundum,變成了Tabular Alumina。另外,上文提到的Fujimi拋光用板狀氧化鋁,也常常被稱為片狀氧化鋁。用於珠光顏料的片狀氧化鋁倒是不存與其他名稱的混用。

那接下來,我們就看看國外知名企業選擇的產品英文名稱是否有講究?我們的翻譯和理解是否足夠準確?首先是安邁板狀剛玉Tabular Alumina ,其中tabular釋義broadand flat like the top of a table像桌子的表面一樣平坦。我們再看看板狀剛玉的電鏡照片如下:



從電鏡照片上看,我們也⌘只能看到的這裡的「板狀」用「平板」的含義更加貼切,不應該理解為關注厚度的概念,或者也可以理解為「板正」。因此,這裡即使被翻譯稱板狀氧化鋁,也不應該和拋光用的板狀氧化鋁有任何牽連才對。

日本Fujimi的板狀氧化鋁,英文描述是Platelet Calcined  Alumina(產品型號PWA),Platelet:側重於描述外形,形狀像血小板。所以將⌘這個產品翻譯為板狀煅燒氧化鋁也算是合適。

從以上兩家典型的CMP拋光板狀氧化鋁產品形貌來看,再結合Fujimi的產品名稱,更覺得這類產品叫板狀氧化鋁也合情合理,不但說明了產品的片狀結構,也關注了產品的厚度。直觀來看,這些顆粒的徑厚比基本是小於20的。

接下來,我們看看德國默克的單晶片狀氧化鋁的情況,英文描述是SingleCrystal Flake in Aluminium,大家注意到這裡的單詞是Flake,asmall, very thin layer or piece of sth側重於⌘形容厚度非常薄,一片一片的。

我們從電鏡照片也能夠明顯感受到這種片狀氧化鋁是厚度非常薄,聯想到其用途是珠光顏料,有光澤的需求,有更薄塗層厚度的需求,因此稱為片狀氧化鋁非常準確。用專業人士的描述,這種片狀氧化鋁的厚度在100-200納米,徑厚比遠超20,所以應該歸類於二維材料。

關注微信

乐虎国际游戏官方 魯ICP備17018495號 技術支持:微搜信息

乐虎国际游戏官方_乐虎国际游戏官下载_[信譽]